Am heutigen Internationalen Tag der Freundschaft wird an die Bedeutung der Freundschaft zwischen Personen, Ländern und Kulturen erinnert. Der Gedenktag wurde am 27. April 2011 durch die Vollversammlung der Vereinten Nationen ausgerufen.

We live in a tough world. Between miscommunications, mistreatment, lack of trust, discrimination, and cultural discord, prioritizing peace seemingly has less of a presence in the global society. […] We have the United Nations to thank for helping to remind us all that there is some good in this world. We were first introduced to International Day of Friendship in 2011; this special day goes beyond connecting people and builds bridges among cultures, countries, and even ideologies.

Friendship and connections are synonymous with bonding, and building those common bonds goes beyond sharing a trait, characteristic, or favorite pastime with another person or group, but also includes promoting a global commitment and understanding of diversity and inclusion. Even in our differences, we can find common ground. Physical appearances, differences of opinions, political views, tastes, music, and more are not reasons to separate people. Relationships are bigger than that, and the UN works to promote kindness and togetherness every July. Quelle

Bei den vielen Begegnungen, die ich auf meinen Reisen als Botschafterin für die Ann-Kathrin-Linsenhoff-Stiftung für UNICEF machen durfte, konnte ich trotz der schweren Lebensumstände in denen die Menschen sich befinden immer große Freundschaft erleben.

Freundschaften überwinden viele Hindernisse und bereichern unsere Gemeinschaft! Tragen auch Sie dazu bei, daß unsere Welt über die Grenzen der Länder und Kulturen hinweg in Freundschaft leben kann!

Herzlichst

 

 

 

 

 

#InternationalDayofFriendship
#FriendshipDay

BTS show the power of love and kindness | UNICEF